找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 朝霞698

邮局营业员不给我寄国际/港澳台地域平/挂号信怎样办?

[复制链接]

4

主题

16

回帖

38

积分

新手上路

积分
38
发表于 2023-2-12 12:11:39 | 显示全部楼层
可是日本——中国一向也是可以用中文间接誊写地址的呀。[捂脸]日本的邮政手册难道没把中国当外人?

5

主题

15

回帖

42

积分

新手上路

积分
42
发表于 2023-2-12 12:12:32 | 显示全部楼层
日本侧的手册是不管去那里,只能用英语大概法语。

4

主题

14

回帖

36

积分

新手上路

积分
36
发表于 2023-2-12 12:13:22 | 显示全部楼层
却是从平安性来说,英语大概法语更平安。由于偶然会经过第三国,假如你利用的是非英语也不法语。在第三国由于什么缘由邮袋破了。前面会很是麻烦,很有能够就由于丢了

5

主题

12

回帖

35

积分

新手上路

积分
35
发表于 2023-2-12 12:14:02 | 显示全部楼层
固然日本侧也是保举,没有必须

8

主题

20

回帖

51

积分

注册会员

积分
51
发表于 2023-2-12 12:14:34 | 显示全部楼层
那就对了。我就感觉没有国家会强迫要求寄本国必须用英文的。可是为了保证运输途中一切转运方都能看懂,我归正一向是倡议顾客用中英文夹杂的方式誊写地址。比如寄本国除了英法以及通用语誊写之外,再用中英文标注国名。而对方从国外往中国发件,那末,除了需要的国家省份市名区名等利用英法通用语之外,剩下的某某路几多号某某小区等等都写成中文,而且在收件人名旁边也标注中文名酱子。

3

主题

14

回帖

23

积分

新手上路

积分
23
发表于 2023-2-12 12:15:20 | 显示全部楼层
却是也不用那末麻烦,寄往中国之外的国家时只要在上面标识英语,到了任何地方地方。都能晓得退回地是那里。到达地不是英法语国家是,利用英语根基一切人都能看的懂。究竟非英语国家时大大都城市学英语,大概发音标记已经酿成罗马音等等。往国内去的,实在可以用-来标识,比如XX-LU XX-HAO,每一段利用,朋分,这时根基一切人都能看得懂,同时标志好邮编,手机号,就已经没题目了。

5

主题

11

回帖

33

积分

新手上路

积分
33
发表于 2023-2-12 12:15:57 | 显示全部楼层
现实上只要标识为CHINA一切人城市分拣曩昔,甚至某些情况ROC也会被误分拣到国内

2

主题

14

回帖

19

积分

新手上路

积分
19
发表于 2023-2-12 12:16:27 | 显示全部楼层
你讲的有一点差池。一般城区的邮局是必须每个邮局都办国际港澳台营业,可是县城大概县改区的邮局,《邮政法》是只要求一个县最少一个邮局打点国际港澳台营业。也就是说,假如在郊区的邮局,营业员可以拒绝打点国际港澳台营业,可是必须奉告该区或该县能打点的邮局。

0

主题

20

回帖

21

积分

新手上路

积分
21
发表于 2023-2-12 12:17:20 | 显示全部楼层
……啊,我写文挖坑挖习惯了都把这篇给忘了[捂脸]是,村镇邮局和景区邮局一般不接收国际营业,可是他们会指导顾客转去四周可以邮寄的局所。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|小悠文档创作分享社区 ( 粤ICP备11072215号 )|网站地图

GMT+8, 2025-1-19 07:06 , Processed in 0.209445 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表