找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 180|回复: 1

10封最美名流情书 | 中英双语

[复制链接]

9

主题

11

回帖

46

积分

新手上路

积分
46
发表于 2023-2-14 04:35:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
来历:知乎



★ “恋爱献出了一切,却仍然富有。”——菲·贝利
★ 在这个信息化的时代,真情会变得越来越稀有。由于速度太快,一切人被推着向前奔驰。由于科技发财,让人远在万里的联系得以实现。面临面的互动变得更少,民气也似乎越来越远。
★  原本惊慌的心里,再加上代价观被一些绝不负责的新媒体,和个体三观庞杂的自媒体别有专心的胡搅,更是整齐不齐和影响卑劣。「高压」患者越来越多。还能相信恋爱吗?正因如此,对于真爱的期待,更是难能宝贵。所谓来得早,不如来的巧。
★  这人间,一定有一个和你代价观分歧的人,愿意善用期待的时候,不竭预备和升华自己,直到上天让相互相遇。他/她爱的正是你的内在与灵魂。恋爱来得迟,好戏正起头。真爱值得专心期待。

1  

10封最美名流情书 | 中英双语-1.jpg

当你老了
When You Are Old

/ 作者 /

威廉 • 勃特勒 • 叶芝
William Butler Yeats

How many loved your moments
of glad grace,
几多人爱你年轻欢乐的时辰,

And loved your beauty
with love false or true;
出于冒充或至心地倾慕你的美貌;

But one man loved
the pilgrim soul in you,
只要一小我爱你那朝圣者的灵魂,

And loved the sorrows
of your changing face;
爱你逐步老去的脸上疾苦的皱纹;

And bending down
beside the glowing bars,
躬身在火光闪烁的炉火旁,

Murmur, a little sadly,
how love fled.
凄然地低语那爱的磨灭,

And paced upon the mountains overhead,
在头顶的山上,爱徐徐踱着步子,

And hid his face amid a crowd of stars.
将脸隐没在群星当中。

2

10封最美名流情书 | 中英双语-2.jpg

爱的预见
The feeling of love

/ 作者 /

豪尔赫 • 路易斯 • 博尔赫斯
Jorge Luis Borges

Neither the intimacy of your look,
your brow fair as a feast day,

不管是你面庞的亲热,
光彩如一个节日,

Nor the favor of your body
still mysterious,

reserved and childlike,
不管是你身材的恩宠,
仍然奥秘而沉默 一派稚气,

Nor what comes to me of your life,

setting in words or silence,
还是你生命的延续,
留在词语或安好里,

Will be so mysterious a gift,
都比不上如此奥秘的一个赐予,

As the sight of your sleep, enfolded,
像注视着你的睡梦,拢在,

In the vigil of my arms。
我怀抱的守夜当中。

3

10封最美名流情书 | 中英双语-3.jpg

贝多芬写给「平生挚爱」

/ 作者 /
路德维希 • 凡 • 贝多芬
Ludwig van Beethoven

Though still in bed,

虽然还躺在床上,

my thoughts go out to you,

但我的思绪却始终跟随着你,

my Immortal Beloved,

我永久的挚爱。

Be calm-love me-today-yesterday-
what tearful longings

for you-you-you-my life
-my all farewell.
连结冷静,继续爱我吧,
你是我的生命,
你是我的全数,
再会了。

Oh continue to love me-never misjudge

the most faithful heart of your beloved.
哦,继续爱我吧,
那颗最真诚的爱你的心
永久不会丢失。

Ever thine.
Ever mine.
Ever ours.

永久属于你,
永久属于我,
永久是我们的。

4

10封最美名流情书 | 中英双语-4.jpg

乔布斯给妻子的情书

/ 作者 /

史蒂夫 • 乔布斯
Steve Jobs

We didn't know much
about each other twenty years ago.
20年前我们相知不多,

We were guided by our intuition;

you swept me off my feet.

我们随着感受走,你让我沉迷得飞上了天。

It was snowing
when we got married at the Ahwahnee,
当我们在阿瓦尼举行婚礼时天鄙人雪。


Years passed,
kids came,
good times,

很多年曩昔了,
有了孩子们,
有美好的时辰,

hard times,
but never bad times.

有艰难的时辰,
但历来没有过糟糕的时辰。

Our love and respect
has endured and grown.

我们的爱和尊重
履历了时候的考验,而且一日千里。

We've been through so much together

我们一路履历了那末多,


and here we are right back

where we started 20 years ago—older,

现在我们回到20年前起头的地方,


wiser—with wrinkles
on our faces and hearts.
老了,也更有聪了然,
我们的脸上和心上都有了皱纹。

We now know many
of life's joys, sufferings, secrets.
我们现在领会了很多生活的欢乐、
疾苦、奥秘和奇迹。


and wonders
and we're still here together.

我们仍然在一路。


My feet have never returned
to the ground.
我的双脚从未落回空中。

5

10封最美名流情书 | 中英双语-5.jpg

丘吉尔给亡妻的信

/ 作者 /

温斯顿 • 伦纳德 • 斯宾塞 • 丘吉尔
Winston Leonard Spencer Churchill

My darling Clemmie,
in your letter from Madras.

我亲爱的克莱米,
你在来信中提到的那些。

you wrote some words very dear to me,

丰富你生活的话语,

about having enriched your life.

对我来说很是珍贵。

I cannot tell you
what pleasure this gave me,

我没法向你描述这带给我的快乐,

because I always feel
so overwhelmingly in your debt,
假如恋爱也有账户,

if there can be accounts in love.
那我已经沉没在这份情债中。

6

10封最美名流情书 | 中英双语-6.jpg

约翰尼 • 卡什给妻子的信

/ 作者 /
约翰尼 • 卡什
Johnny Cash

We get old
and get used to each other.

我们渐突变老,
也早已习惯了相互。

We think alike.
We read each others minds.

我们想法分歧、灵魂互通。

We know what the other
wants without asking.

无需询问我们便晓得对方想要什么。

Sometimes weirritate
each other a little bit.

偶然我们也会惹对方不兴奋,

Maybe sometimes
take each other for granted.

但那也许是由于
我们真正把对方视作了理所固然的朋友。

But once in awhile, like today,
偶然辰比现在天,

I meditateonit and realise
how lucky I am to share my life
with the greatest woman I ever met.
我寻思以后意想到,

可以与你这样一个我所见过的
最巨大的女人共度余生,
我是何等的荣幸。

7

10封最美名流情书 | 中英双语-7.jpg

我是怎样的爱你
How Do I Love Thee

/ 作者 /
伊丽莎白 • 巴雷特 • 勃朗宁
Elizabeth Barrett Browning

How do I love thee?
Let me count the ways.
我是怎样的爱你?
诉不尽万语千言。

I love thee to the depth
and breadth and height
我爱你的水平是那样的高深和广远,

My soul can reach,
when feeling out of sight
正是我的灵魂飞到九重与黄泉,

For the ends of Being and ideal Grace.
去摸索人生的奇妙,和神灵的膏泽。

I love thee to the level of everyday’s
不管还是白天还是夜晚,我爱你不息,

Most quiet need,
by sun and candle-light.
像我逐日必须得镊生食品不能中断。

I love thee freely,
as men strive for Right;
我纯洁的爱你,不为阿谀,吹嘘和迷惑,

I love thee purely,
as they turn from Praise.
我勇敢的爱你,如同为正义而奋争。

I love thee with a passion put to use,
爱你,以昔日的剧痛和童年的虔诚,

In my old griefs,
and with my childhood’s faith.
爱你,以眼泪、笑声及全数的生命。

I love thee with a love I seemed to lose
如果没有你,我的心就落空了圣贤,

With my lost saints,

— I love thee with the breath,
如果没有你,我的心就落空了豪情。

Smiles, tears, of all my life!

— and, if God choose,
假如天主愿意,
请为我做主和见证,

I shall but love thee better after death
在死今后我一定,
爱你更深,更深。

8

10封最美名流情书 | 中英双语-8.jpg

拿破仑写给约瑟芬的情书

/ 作者 /

拿破仑 • 波拿巴
Napoléon Bonaparte

Since I left you,

I have been constantly depressed.

自从分开你以后,我一向感应很烦闷。

My happiness is to be near you.

我的快乐是与你相随的。

Incessantly I live over

in my memory your caresses,
只要不停地回忆你的抚摩、你的泪水,

your tears, your affectionate solicitude.
你亲热的关切,我才得以活下去。

The charms of the

incomparable Josephine kindle

亲爱的约瑟芬啊,

continually aburning
and a glowing flame in my heart.
你用你那无与伦比的魅力
燃起我心中炙热的火苗。

9

10封最美名流情书 | 中英双语-9.jpg

天下上最远的间隔
The most distant way in the world

/ 作者 /

拉宾德拉纳特 • 泰戈尔
Rabindranath Tagore

The most distant way in the world
天下上最远的间隔


is not the way from birth to the end.
不是生与死的间隔

It is when I sit near you
而是我站在你眼前

that you don't understand I love you.
你不晓得我爱你

The most distant way in the world
天下上最远的间隔

is not that you're not sure I love you.
不是我站在你眼前
你不晓得我爱你

It is when my love
is bewildering the soul
而是爱到痴迷

but I can't speak it out.
却不能说我爱你

10

10封最美名流情书 | 中英双语-10.jpg

致张兆和

/ 作者 /
沈从文
Shen Congwen

我一辈子
走过很多地方的路

行过很多地方的桥

看过很多外形的云

喝过很多品种的酒

却深深只爱过一个

正当最好年龄的人
<hr/>Cover:by Andrey Prokopenko in MBE Style




原文地址:https://zhuanlan.zhihu.com/p/63725825
免责声明:
1、文章部分图片源于收集,均为表示图;
2、一切文章、图片、音频视频文件等材料版权归版权一切人一切;
3、因非原创文章及图片等内容没法和版权者联系,如原作者或编辑以为作品不宜上网供阅读,或不应无偿利用,请实时告诉我们,以敏捷采纳适当办法,避免给双方形成不需要的经济损失;
4、本页面内容由爬虫法式自动收集于互联网,如无意中加害了媒体或小我的常识产权,请电邮【E-Mail:cb@yoyodoc.com】告之,我们将于24小时内删除。

5

主题

23

回帖

48

积分

新手上路

积分
48
发表于 2023-2-14 04:35:15 | 显示全部楼层
But you didn't.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|小悠文档创作分享社区 ( 粤ICP备11072215号 )|网站地图

GMT+8, 2025-1-19 02:16 , Processed in 0.289861 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表