找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 212|回复: 5

著名历史学家史景迁弃世,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...

[复制链接]

6

主题

11

回帖

37

积分

新手上路

积分
37
发表于 2023-1-29 19:30:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
来历:知乎



著名历史学家、耶鲁大学声誉教授史景迁于当地时候2021年12月26日谢世,享年85岁。
史景迁研讨中国历史,以怪异视角观察悠久的中国历史,以“讲故事”方式写作,蜚声国际的汉学家,也是学术畅销书高手。自1974年以来,他完成了14部有关中国的历史著作,包括《追随现代中国》《天安门:常识份子与中国反动》《王氏之死:大历史背后的小人物命运》《曹寅与康熙》《利玛窦的记忆宫殿》《前朝梦忆:张岱的浮华与凄凉》等。




原文地址:https://www.zhihu.com/question/508515541
免责声明:
1、文章部分图片源于收集,均为表示图;
2、一切文章、图片、音频视频文件等材料版权归版权一切人一切;
3、因非原创文章及图片等内容没法和版权者联系,如原作者或编辑以为作品不宜上网供阅读,或不应无偿利用,请实时告诉我们,以敏捷采纳适当办法,避免给双方形成不需要的经济损失;
4、本页面内容由爬虫法式自动收集于互联网,如无意中加害了媒体或小我的常识产权,请电邮【E-Mail:cb@yoyodoc.com】告之,我们将于24小时内删除。

9

主题

17

回帖

57

积分

注册会员

积分
57
发表于 2023-1-29 19:30:27 | 显示全部楼层
公允地说,他的学术进献相当有限。
史景迁本质上是微观史学的传人——这算是好听的说法,说得刺耳点就是抄。大师应当不丢脸出《王氏之死》受《蒙塔尤》的影响之深,一样也不丢脸出《胡若望的疑问》几近就是《奶酪与蛆虫》和《马丁盖尔归来》的连系体。不管是微观史学还是他赖以成名的叙事史学,他都并非先驱,充其量是率先将这些方式移植入中国史研讨的先驱。至于成果若何,只能说是见仁见智。
他真正利害的地方在于文学作为史料的应用,这工具之前没人敢用,也不晓得怎样用,更重要的是很多历史学者也不怎样读文学。史景迁纷歧样,他原本就是个文艺青年(年轻时辰给格兰塔做过编辑),对文学很感爱好,最首要的是他胆子也大,不管结果若何我先用了再说。《王氏之死》对于聊斋的应用可谓震动,老老实实讲了半天当地的情况天气和奥秘社会构造,结尾一篇聊斋引上去,瞬间就活了,小说里的每个情节都在映照前面的先容与分析。前面临王氏梦乡的复原简直是胆小包天,没人敢这么写历史,到现在都没人敢,但结果居然很不错,一个只要几行字记录的小人物忽然活起来了,连带着全部情况也活起来了,我们似乎真的能了解那时人们的想法和作为。这几近就是史学史上的奇迹。
但这是个险门路,也是个野门路,后来他自己都不敢再玩,由于太轻易玩脱了,以后他的用法也是老老实实,间接认可这些都是创作者的主观设想(《前朝梦忆》和《大汗之国》)。所以《王氏之死》供给的只是一个孤例,再没第二小我这么搞过。
史景迁是超一流的公关天赋(此处绝非贬义),很是晓得自我包装,拉选票撕经费的手段高明,否则他绝无能够成为美国历史协会主席。别的他是一流的导师,教出了很多一流史学家,且各擅胜场(成心机的是,史景迁在研讨中历来决心躲避理论,但他的门生反而个个是理论高手),这点比平辈的魏斐德孔飞力都强。他也是一流的散文家,笔法异常美好,即使对中国史毫无爱好,也会不由自立被他的论述吸引。但作为学者,他充其量算是二流偏下,甚至不客套一点,三流水准,即使范围于美国中国史研讨的圈子(这个圈子甚至没多大),平辈人对折以上都能把他吊起来打,更不要说别的国外史研讨的诸位大神。
简而言之,想要会商学术进献,你得先有最少一本能立得住的书——《王氏之死》委曲能算,然后这本书得能为后代研讨者供给一些理论,最少是思绪,很遗憾,《王氏之死》没有做到。他供给了文学作品证史的一种能够,但由于这法子实在太险,所今后代学者几近没人去做。
说两句题外话。既然我们在会商史景迁的学术进献,那末就好好会商。好一点的在大量摘抄温洽溢的采访(这人究竟有几斤几两,稍稍领会下便知),差一点的在批评史景迁的著作(但是他甚至没搞清每本书的出书时候),至于那些回答“史景迁是我家亲戚”“我周游天下的时辰遇上过史景迁”“史景迁说我比耶鲁的门生还屌”的人,我真的不晓得为什么会出现在这个题目下面。
不太想评判什么,就是感觉这活儿有点腥,而且这类做法一点都不Better than Yale。
不能匿名,算了。

4

主题

9

回帖

31

积分

新手上路

积分
31
发表于 2023-1-29 19:30:52 | 显示全部楼层
十多年前周游天下,从墨西哥上船,就听闻有位史老爷子也在船上。
海上没网,卫星wifi要花钱,对抠门的我很不友爱,也便没有查查他是谁,只晓得是个耶鲁的退休教授。
路子夏威夷的那段海域,波动得利害,看着食堂里的炸鸡反很多胃,便待在图书馆里写写论文,似乎是关于Sino-US relationship,一天翻书的时辰,旁边长得像古希腊雕像的老头搭上了话,有一说一,真是帅,帅到掉渣。
一来二回熟了些,史老爷子便约我吃起早饭,他一杯茶,我一盘薯条咖啡,傻得不可。他拿出我之前仓促翻译成英文的论文,讲马克思和今世中国的,开首第一句居然是"你在中国生活,你对中国的了解必定比我更深,特别是今世的中国,我也有很多可以问你。"
我年少轻度弱智,只当是历史系和哲学系的交换,大概说一个本国老教授问其中国小孩关于当下的社会情况做做调研。全没想到Jonathan Spence在学术界的职位。
"有些用词我不是很了解,能够是英文和中文的翻译题目,比如这个你想表达的是什么?我感觉可以在我的语境里可以用这个词儿。"
现在那几十张被他红笔圈画的a4纸,早已不知所踪,但虚怀若谷的冷静到崇高的老头形象,却经常落在我心头。以致于结业后到北京熟悉的一群耶鲁结业大佬提起史景迁时辰的那种迷妹眼与崇敬,我也感觉绝不意外。
再后来,我找来《王氏》和《天门》翻读过几次,也听过一些其他人的学术评价,我感受完全在了解范围之内。熟悉过很多教授,特别是中国的一些,我觉很多几多少身上都带有不小的戾气和看傻逼的眼神,固然对于分歧研讨偏向,有些戾气无所谓对错,比如在b站上的那些红人们。可是到达某种水平上的老头们,身上有桀骜,却没狂妄,有悲天悯人之心,却没子虚的怜悯心。
"普遍意义上,我并不懂哲学,但个体是很诱人的。你爱看谁的小说,他们没有改变天下吗?" 某种水平上,也许我挑选拍片,也是被类似的话起了个头。
邻近上海还是香港,我已经不记得了,史景迁要下船竣事他的旅程。短短几月,我并没有领会他的学问几多,他也没指导我什么。但我恍如感觉和古希腊雕像做了次奇妙的朋友。
船上有另一位很是喜好我的nyu老教授,一向撺掇我去问史景迁要个保举信,但似乎是我们的默契,谁都没提这件事,大要我们都脸皮薄吧。他一杯咖啡,我拿出了我妈给我的榨菜还是老干妈,夹在吐司里,"It's spicy,young man."。
两三年后,我有幸被选回那艘船上,去加拿大加入个什么精采校友活动,当初的弗吉尼亚大学的院长跟我说,"Jonathan说他碰到过一个smartest chinese student,even better than Yale."

对于雕像来说,young man能够只是风吹到脸上的无数小沙子中的一颗。
而对于小傻子,他能够会永久记得他没亲耳听到的这个词。 不管哪类语境,英文或中文,我们都将是student,和lifelong learner。此次我没用错词吧?
雕像睡着了,也许小傻子还会飘啊飘。小傻子后来熟悉了《恋爱神话》里的那些原型,一阵子天天饮酒聊艺术,也去遥远山区里拍过invisible Chinese,还去雕像故乡体验过30万一晚的真贵族庄园,体味过度歧的生活。我想我会记得那句个体的代价,一辈子。
晚安,雕像。

9

主题

18

回帖

57

积分

注册会员

积分
57
发表于 2023-1-29 19:31:11 | 显示全部楼层
同为讲故事的历史学家,史景迁更愿夸大与司马迁的分歧

据多位耶鲁大学教职员工在交际平台公布的消息,著名历史学家、耶鲁大学声誉教授史景迁于当地时候2021年12月26日谢世,享年85岁。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-1.jpg

史景迁(Jonathan D. Spence,1936-2021)
作为一位研讨中国历史的西方学者,史景迁最大的进献就是以优美流利的文笔,把中国近代扑朔迷离的人物与史事,经过松散的历史考证,参照专家的钻研功效,以“说故事”的传统历史方式,娓娓道来,让西方读者得以熟悉一个丰富的中国,也让新世代的中国人对自己的历史有了感受。

他人眼中的史景迁是怎样的形象?鄙人文中,史景迁的门生郑培凯、“史景迁作品”系列主编、香港城市大学翻译说话文学系教授鄢秀、复旦大学历史学教授姚大力与华东师范大学历史系副教授唐小兵,各自分享了他们眼中的史景迁。我们特此刊发这篇旧文以作纪念。
史景迁这个名字,对很多人来说都不陌生。他的平生都在努力于中国史研讨,特别是晚明入清以来的中国历史。从高屋建瓴的天子康熙到不胜生活重压的普通农妇王氏,从处于历史夹缝中茫然四顾的曹寅到履历改朝换代后看尽人间浮华与凄凉的张岱,从千里迢迢来到中国迟疑满志的意大利传教士利玛窦到鬼使神差去往法国灵魂备受煎熬的中国天主教徒胡若望,史景迁写出了一个又一个悬殊而复杂的故事,透过僵化的史料和笼统的概念,重新捕捉到了那些逝去的时空和众多人物的心灵天下。

分歧于历史研讨中常见的宏大叙事,对故事报告的沉迷使史景迁自然地带有一种偏向,把对小我的关注置于对社会的关注之前。固然,史景迁也说要在社会中观察小我,但他夸大要在观察社会之前就去观察小我,并通太小我来了解地点的阿谁社会,是以史景迁的作品经常带有一种历史研讨中可贵的动听笔触。不外,要想呼唤出那些为人忘记的个体生命与生活,实在比我们设想的要难很多。同为“讲故事的历史学家”,史景迁和司马迁的誊写也有着很多分歧之处。
2019年,随着《追随现代中国:1600-1949》的出书,理想国的“史景迁作品”系列12本著作也终究出书终了,这项耗时十几年的翻译项目也为我们显现了一个更加丰富、更加具体的史景迁。
在理想国举行的一场以“讲故事的历史学家——史景迁和他眼里的中国”为主题的对谈活动上,“史景迁作品”系列的主编郑培凯、鄢秀和复旦大学历史学教授姚大力来到现场,由华东师范大学历史系副教授唐小兵主持,与读者分享了他们眼里的史景迁。史景迁的门生郑培凯讲到了他对史景迁其人其书的各种记忆,香港城市大学翻译说话文学系教授鄢秀从翻译角度谈了她对史景迁作品的了解,学者姚大力则以一个历史研讨者的身份从文本上谈了谈史景迁的历史观与历史写作,他说,他想在“讲故事的历史学家”前面加上两个字——“对峙”。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-2.jpg

理想国“史景迁作品”系列(共12册)

每小我都要自己追求一条思惟大概学术的门路

唐小兵:明天郑教员可以多谈一点,他是史景迁的开山大门生。史景迁教授在全部北美,特别在美国的汉学界独树一帜。他的著作影响力很是普遍,在欧洲、亚洲的很多国家都有分歧译本出现。除了专业学者之外,他的书公众读者也很是普遍,由于他的著作出格夸大叙事,可以进入中国明清时代历史人物的心里天下。
郑培凯:适才唐教员提到我是史景迁收的第一个博士生,这个要稍微诠释一下。史景迁的教员是芮玛丽(MaryWright),芮沃寿(ArthurWright)的太太,他们夫妻已经是耶鲁大学最首要的中国史教授,芮玛丽最著名的书是《同治复兴》。史景迁是芮玛丽的大门生。1970年芮玛丽过世,她的很多门生,包括韩书瑞(SusanNaquin)、高家龙(ShermanCochran)等一多量研讨明清以来近代中国的学者,原本是史景迁的师弟师妹,是他昔时帮他们完成了博士学位。我是他第一个自己收的博士生,是这个意义。我们原本跟他是平辈,可是后来一切这些比我早一点的同学,都感觉史景迁实在是了不起,在指导他们成长自己的学术上,都有很大的帮助。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-3.jpg

《同治复兴:中国守旧主义的最初抵抗(1862-1874)》,[美]芮玛丽著,房德邻等译,中国社会科学出书社,2002年。

史景迁是很成心机的一小我。跟他肄业印象最深的是:我从台湾到美国念书,发现这个教员讲授的方式跟台湾那套完全纷歧样,小学、中学、大学,似乎教员什么都晓得。但史景迁跟我讲:“我晓得的工具很少,首要还是靠你自己,你的中文根柢比我好,这个我不能帮你。我的英文是很好的,我可以帮助你理清思绪,这个没题目”。我第一次听到教员说他晓得得很少,他实在是成心的,他感觉每小我都要自己追求一条思惟大概学术的门路。
能够由于我是他第一个博士生,他对我相当好。耶鲁六年,他给我申请了六年的奖学金。特别是最初的1976、1978年,他给我找了奖学金让我来大陆观光,在那时这是很少有的,由于那时来中国处处走的能够性不是那末大。那两年我见过很多老一辈的明清史专家,回去今后,我把履历告诉美国的一些教员、同事,那时辰第一次有人把明清史的材料带回美国,而这背后支持的实在是史景迁,否则我那里有经费观光。所以,他对门生真的很是好。
他写这些书的进程,我大致上都晓得。不外最早写的那本《曹寅与康熙》是他的博士论文,那段履历我不晓得,是他后来告诉我的。昔时芮玛丽叫他跟房兆楹念书。芮玛丽本来研讨欧洲思惟史,后来研讨中国思惟史,研讨儒家,她感觉虽然自己在中国大陆待过很长时候,可是体味不够,所以那时叫史景迁跟房兆楹、杜联喆念书。“史景迁”这个名字就是房兆楹给他取的。史景迁平生很是尊重房兆楹这位老学者。房兆楹昔时在国会图书馆帮着编《清代名流列传》,后来又到哥伦比亚大学帮助富路特(Carrington  Goodrich)编《明代名流传》(Dictionary of Ming Biography,  1368-1644),这类老学者的学问根柢很是深厚。在这个意义上讲,史景迁的中国国学功底实在是房兆楹教的。
别的,由于房兆楹在百姓政府期间在史学界很有影响,所以史景迁做博士论文的时辰,房兆楹让他去台湾故宫博物院看档案。60年月的时辰,台湾的故宫档案就算台湾学者也要出格放置才能看到。所以史景迁是最早进入故宫查档案的西方学者。他操纵这些档案来写康熙,所以对康熙情之所钟,后来写的工具都跟康熙有关,实在是从这里起头的。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-4.jpg

史景迁(Jonathan D. Spence,1936-2021)

他写工具似乎进到了历史里面,进入到了脚色里

郑培凯:可以看到,他后来浏览很是广,可是他最根本的工具却是从档案动身,很踏实。史景迁的史学写作在叙事上出格高明,他写任何工具,都似乎在脑筋中进入这个脚色,从这方面来说,有点像写文学作品。他的西方历史、文学根抵很深厚,最喜好读诗,所以文彩很好。
一般而言,耶鲁大学的历史教授文笔都出格好。我比来看约翰·加迪斯(JohnGaddiss)教授写的《论大计谋》(OnGrand Strategy),他对西方典范应用自若,由于很熟悉。这一点能够是近代中国的历史学者可以稍微进修的。在学术分科很利害的时辰,经常是学历史的不搞文学,学文学的也不看哲学。我发现,耶鲁大学历史系的教授都是文史哲买通的。从这个角度来说,史景迁也不是一个惯例,只是他的专业是中国史。从全部历史的练习方面,他的同事也供给了很多的交换。
他写书的时辰很风趣。他经常写一个计划,偶然辰忽然想写别的一小我,就会斥地别的一个书房——他家后院还有一个小屋子,也是他的书房——最多的时辰是三个计划同时停止。要写这本书时就到这个书房,写那本书时到阿谁书房。固然他还是很专注地一本本写完。比如写《康熙》以后写《王氏之死》,材料是分歧的,他会把这些材料弄到别的一个书房里,等到前一本写完后,再全利巴后一本写完。
从《康熙》到《王氏之死》,腾跃似乎很大,这是为什么?跟他教书有关。一般来说,耶鲁大学再大牌的教授也一定要给大学本科开通识课,而且由门生随意选——美国门生大三起头的时辰要选专业,前两年可以随意选。我那时上课时,他大要有60多个门生,过了十年我再回去,光是选课的门生就有700多个。他说最懊恼的是找不到助教,得要20个助教改卷子。他每个星期有一堂课,通常为一个大的演讲。这个演讲他预备得很充实,《王氏之死》的写作就是从他讲清代初年社会的情况起头的。他经过一个法令案件,配合黄六鸿的《福惠全书》,以及其他很多材料,讲到那时的社会状态。他从演讲和讲授傍边,看门生的反应,对这个能否有爱好,而且他越讲越清楚,晓得得也越来越多,最初就做成了一本书。很多书都是这样一步步做出来的,从这个意义上来说,讲授相长实在是很成心义的。
我喜好晚明,史景迁则只做清代今后,我就跟他讲晚明的重要性。他最初写《前朝梦忆》是从晚明起头,这些实在蛮成心机。他写的书一般人也喜好看,一个缘由是,他的心目中有一个读者工具,就是他的门生。还有一点比力特别,他是一个英国人,在美国生活了60年,没有入美国籍,这是很少有的情况,但我没有问他为什么。我感觉,他借居在他喜好的英语情况中,在他喜好的大学教书,身旁是他喜好的门生,而他又是跟历史停止对话,这点也很重要。他对中国发生的工作布满了热情,不是对现在的时势有什么爱好,而是对历史人物的状态、履历、处境有稠密的爱好。你会发现,他写工具似乎进到了历史里面,他写《追随现代中国》,也只管以一个比力客观的角度会商全部中国的成长,一向会商到现代。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-5.jpg

《王氏之死:大历史背后的小人物命运》,[美]史景迁著,李孝恺译,理想国 | 广西师大出书社,2011年9月。

果断不移的讲故事的历史学家

姚大力:我只从文本角度写了一点工具,题目叫“字里行间的史景迁”。此次活动的主题是“讲故事的历史学家”,题目很好,确切把史景迁最鲜明、明显的学术气概突显了出来。不外如果再加一个词我感觉会更好,应当叫“对峙讲故事的历史学家”。为什么?回忆一下史景迁写作的快要六十年,美国历史学界的风气有很大的变化。从1966年颁发第一部作品,直到退休以后继续出书,史景迁在这半个世纪的讲授、研讨和写作中,欧美的中国史研讨范畴履历了一系列敏捷的改变。
首先是,畴前持久占首要职位的老式汉学传统被中国研讨的社会科学化潮水所取代,有学者提出要用社会科学的理论研讨中国。施坚雅(WilliamSkinner)1967年提出一个口号,叫“汉学已死,中国研讨万岁”(Sinologyis  dead, long live Chinese  studies),可以看做是这个风气演变的标志。1980年月到1990年月,中国思惟文化史(这个思惟史不是侯外庐的那种思惟史,他们叫社会思惟史,IntellectualHistory)的研讨渐入佳境,与阿谁时辰风头最劲的中国社会史研讨不相高低。它反应出历史学从60年月的社会科学化的趋向回归,带有各类人文取向,所谓宏大理论看护的又一次转向。
就在此次转向中,比如像马尔库塞、福柯、萨特、伽达默尔、德里达、葛兰西、年鉴学派、解构主义、文本批评、底层研讨、妇女以及性别研讨等等视角纷纷进入中国西方研讨的范畴。可是到了21世纪初,学术阵营内又走入了理论迷宫中,最初谁也分歧意谁,谁也不晓得别的一小我讲的究竟是什么,大师又起头烦了。就在这些呼声当中,有人提出应当让历史学回到故事报告,所以美国历史学家学会有一任主席的报告题目就叫“让历史学回到故事报告”。这个时辰学者们转过身来发现,有一小我实在一向在这样做,就是史景迁。所以我说他是在“对峙”讲故事。
在美国史学重新转向讲故事的前后,他在一个访谈里很淡定地批评说,大大都社会科学理论都相当长久,虽然偶然也会碰到马克思或马克斯·韦伯那样影响深远的历史学家,但未几之前还在流行不衰的各类理论,大大都都在与我们相逢以后就黯然离去了。比这个访谈更早几年,他已经熟悉到,不管挑选什么样的理论,城市被敏捷淘汰掉,所以他不主张用理论为先导去研讨历史。他就是这么一个果断不移的讲故事的历史学家。

更愿意夸大的是自己与司马迁的分歧

姚大力:中国人最熟悉的“讲故事的历史学家”是西汉的司马迁。《史记》里面的一大部分就是在论述故事,他太喜好讲故事了,以致于按美国学者的看法,在写作《史记》时司马迁会不由自立地落空对笔的控制,而听任故事自己去干扰甚至冲击历史学的标准。所以,司马迁讲故事讲得有一点“走火入魔”了。
史景迁的汉语名字是房兆楹取的,在汉语中,“景迁”有“钦慕司马迁”的意义。坦白地说,这个汉语名字的寄义对史景迁本人极能够没有太多的意义。由于一方面他很谦虚地说,自己不成能到达司马迁那样的高度;别的一方面,出于两个缘由,究竟上他实在也不太附和司马迁式的历史乘写方式,虽然他们两小我都带有很激烈的讲故事的特征,他更愿意夸大的是自己与司马迁的分歧。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-6.jpg

司马迁画像

一个缘由是,在充实必定司马迁著作里丰富叙事性的同时,史景迁以为司马迁似乎不太在意明天历史学意义上的实在性题目,他以为《史记》中有些地方没有实在性。他很认可文史相通的原则,而且认可自己极为投上天关注历史写作的气概题目。为了营建更深入的传染力,他甚至力图使自己的书面表达逼近艺术的手法,他自己说要逼近这个艺术。可是他又以为,“文史相通”的“文”不能包括小说。历史写作的文学性只能在不违反史料所供给全数信息的受控范围内,才能予以显现,可是这能够会缺少很多细节,对于想要把故事讲得令人沉迷的历史学家来说,它就组成了一个高难度的应战,但史景迁就喜好这样高难度的应战。
史景迁以为自己与司马迁的别的一个分歧之处,是他没有司马迁表达在《史记》里的那种道德史学的偏向。他把司马迁的道德史学偏向称为“激烈而博学的道德裁判”,由于司马迁写历史是要给每小我、每个事务提上道德法庭做裁判。史景迁说,“历史学家实在不需要事事都去停止道德判定”。
史景迁对司马迁史学成就的熟悉能够不太周全,由于司马迁对于中国历史编撰学最巨大的进献恰恰在于,他冲破了被孔子大概原始儒家极端强化和固化的历史学的道德批评情怀。《年龄》起头的历史学就是道德批评的历史学,司马迁的最大进献恰正是冲破了这类道德批评的历史学的构成,可是史景迁主观上不想遵守道德批评的理论来誊写历史,他宣称鞭策自己写历史的最大爱幸亏于激起爱好,激起读者的爱好。

史景迁似乎将自己的作品定位为一种“药引子”

姚大力:史景迁说,在美国校园里教历史,最低的期望是有人会读他的《王氏之死》。他把这本书看得很重。他说也许这个门生读后会想读读这个作者的其他著作,可是这实在不是他自己最期望闻声的读者反应,他最希望闻声的是读者真的很想领会中国的村落社会。
他只是想激起他人的爱好,从不试图用自己的故事鞭策读者怜悯大概厌恶中国,只想激起他们继续领会中国的进一步的爱好。就这个意义而言,我感觉他似乎要把自己的作品定位为一种“药引子”,自己没有疗效,可是它的感化是用来指导其他有间接疗效的药物成份可以顺遂地到达病变的部位。这固然是一种很低调的自我定位,但这同时也是史景迁很是真诚的、逼真的想法。
固然,把更多自力思考的空间留给读者,而不是试图以自己的是非好恶间接影响读者,这绝不意味着历史学家可以在自己的誊写中不对峙自己的是非看法、道德知己和底子的代价关切。阿里夫·德里克(AlifDirlik)对史景迁有些作品持尖锐的批评态度,可是他仍然很赞许史景迁表示在字里行间的两个明显特征。第一个就是他努力于从分歧文化的差别当中,去根究人类配合赋性的“人文主义的追求”;第二个是不带任何狂妄空中临分歧社会之间文化差别的普遍主义态度。史景迁本人要避免西方中心论,以为一切的文化都应当从它自己的特别性去领会。正由于怀有这样的精神,我们才会在《改变中国》这本书的结论部分,看见他批评从17世纪初到20世纪中叶的那些顾问,说他们都带着惟我独尊或君临中国的心态,是以虽然每小我都把平生的精华进献给了中国,可是留给先人的却是足以为前车之鉴的经验,而不是鼓舞民气的宣传。假如中西双方都对自己有新的领会,最少还有机遇不让由来已久的误论再次发生。
虽然史景迁在大大都场所会避免间接针对他的报告工具做出判定,但他还是让其他的人——像马克思大概黑格尔——说出史景迁自己的意义。从史景迁履历了分歧写作布景而完成的同一部著作里,德里克发现了作者对题目不完全分歧的主观感情,在热衷于讲故事也极长于讲故事的感动背后,藏着史景迁一颗善良和公道的心。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-7.jpg

《改变中国:在中国的西方顾问》,史景迁著,温洽溢译,理想国 | 广西师范大学出书社,2014年3月。

呼唤出那些为人忘记的生活,
实在比我们设想的要难很多

姚大力:再谈谈史景迁若何做到把历史转酿成活泼的故事来说述。我自己也教历史,我感觉最难的是把历史酿成故事。
首先,他是对细节具有高度敏感的历史学家,高度重视通细致节去把握而且显现他所了解的天下。《王氏之死》展现了清初郯城县村落平常生活各类百般的场景,几近一切人都有一个配合的际遇,展现了“年年难过,年年过”的图画,那时还处在乱世时代,但他经过对普通公众保存情况的观照,写出了一个破败得不像样子的、大家有很深入的危机感的底层社会。正如作者所说,那些对全部历史头绪而言“很小的”身分,对现实牵扯在内的人来说,只要绝对的攸关生死的重要性,一旦掉在里面能够就是百分之百的灾难。我们有没有权利这样说,“阿谁时代很好,那只是很不幸的一小点意外”?所以,究竟是主张宜粗不宜细的所谓宏大叙事,还是史景迁把它们过于垂青了?我想加倍引发我们警悟的生怕还是前一种想法。
要摆脱对传统史料描写村落关系的牢固形式,闭锁起来的各类现实的生活信息,用他自己的话说,从曩昔呼唤出那些贫民和为人忘记的生活,做起来实在比我们设想的要难很多。他的成功尝试之所以宝贵,事理也在这里。
当我们写贫民,会发现一大堆词语,可是细节呢,没有。而史景迁用很活泼的细节表示出了这个,所以他说自己一向把发现使人出神的细节放在对理论的关注之前。适才郑教员提到芮玛丽归天今后“过继”给他的那些门生,其中有一位韩书瑞(SusanNaquin)。韩书瑞最早留意到八卦教徒们被捕后口供的时辰,他们两人在扳谈中首先想到的不是用什么理论去诠释,而是史景迁顿时把他的感受告诉韩书瑞,“这批材料告诉我们,人们是若何走到掉臂一切危险地与国家为敌的境界的”。彭慕兰(KennethPomeranz)后来变得很著名,他读的史料反应出淮北雇佣的看管人,夜里坐在田间的水沟上,随时预备对于来偷庄稼的盗贼。史景迁顿时说,从这里可以体察出深深堕入失望的农村社会,即使这样贫困,还要雇人看管那片必定要丧失的庄稼地。当采访者提到某个“重要的”范畴,这个像老顽童一样的学者机智地回应说,这是一个“很是出色的”范畴。出格能激起史景迁出神一样尖锐反应的,是那些可以让人触目到的、与曩昔历来没有处置过的各类历史细节。
在求真的同时,历史学要求新,它不能满足于天天絮聒“人饿了要吃饭”,老一套很难真正地使人出神。所以他用故事显现的,总是与曩古人们的印象不那末分歧的天下,那是一个首先被他发现,然后才是由他显现出来的、没有被人见识过的天下,这是史景迁这么多的著作之所以历经年事,而魅力一点都不减的事理地点。
故事总是人的故事。适才郑教员也说了,对故事报告的沉迷使史景迁自然地带有一种偏向,把对小我的关注置于关注社会之前。固然他也说要在社会中观察小我,但他夸大要在观察社会之前就去观察小我,并通太小我来了解他地点的阿谁社会。在他看来,社会大概国家都是小我的派生物,这能够跟西方自在主义的传统相关,社会应当与小我站在一路,把国家关进权利的笼子,而不应当与国家共谋,成为一路抹杀小我的异化气力。既然如此,对于人类赋性以及人作为个体的主体性的感受和善良,也就会成为历史乘写的道德方针。他明白必定自己是有这样的道德方针的,所以他是一个代价中立的人,不试图用自己的道德想法灌输给他人,可是他自己有这样的方针,只是他更喜好用叙事结构自己来表达特定的道德评价和道德情况。对每个新的发现,他常常会说“这很好玩”,所以他是一个很是天真的人。天真总是和人性、知己相伴而行,没有天真的人也不会有人性和知己。
讲故事的历史学与理论到底有没有关系?史景迁总是讲他不愿意理论先行,不斟酌理论,要讲故事。假如从史景迁的态度里面,大师会以为讲故事的历史学可以与理论完全脱钩,但那就又走得过分甚了,我想史景迁也不会赞成。
他对理论的态度,用他自己的话来表达,也答应以概括为三点。第一点,他只选读一些原创性的理论著作,阐释这些理论的书不看。第二点,假如感觉适用,他宁愿不指名道姓天时用,把它们全部融化在自己的叙事中。第三点,用他自己的话来说,用理论来形塑写作者显现信息的方式。
再说得远一点,曩昔几十年里一阵接一阵、使人眼花心乱的理论新潮,又回到报告故事了,但它们能否是一场毫无益处的瞎忙活呢?就像海边的潮涨潮落,海水退去了,正是到海滩上捡各类贝壳的好时光。是以履历那番潮涨潮落,对于成长成为一个及格确今世历史学者来说,能够还是某种需要的洗礼。中国的学者几近错过了一切的潮涨潮落,所以我们没有捡到海滩上的那些贝壳。


著名历史学家史景迁归天,享年 85 岁,他有哪些值得铭刻的 ...-8.jpg

现场(从左至右):唐小兵、郑培凯、姚大力、鄢秀。

译文很难再现史景迁笔墨风采

郑培凯:他出了一系列书,大师看了都感觉他的文笔很好。有一点出格要提一下,翻译文笔很流利,可是跟他本来的英文相比力,还是不太一样。他的英文不富丽,可是行云流水,很轻易读,这一点也是大大都欧美读者喜好读的首要缘由。他讲的工具每个都有出处,偶然对于古文也有很小的误读的地方,可是很少。
鄢秀:我们在校读的进程中,发现最难处置的是译文若何忠厚地表示史景迁原书的风采。史景迁文笔流利如行云流水,优美秀丽,里面布满了机锋,正话反说,大概反话正说,有的时辰译者恰好翻译反了,所以我们要把它悔改来,“拨乱归正”。
其次,严复说翻译要做到“信达雅”,“信”比力轻易做到(不外,有些硬伤也出在“信”的方面);“达”,通顺、通达也可以做到;可是“雅”有的时辰要见仁见智了。史景迁讲故事,故事里面有人物,有场景、历史布景,他要把它说清楚,而且还要斟酌到读者不可是专业人士。学问做得好的学者可以深入浅出,“深入”很多人都能做到,而“浅出”确切就很是很是难了。
我碰到很多来中国的洋人,非论是从商也好,大概处置各个方面的工作也好,讲到史景迁他们都晓得。他们来中国之前假如要读一本关于中国的书,极能够就是史景迁的书,所以他的影响力是很是大的。有人说是由于他帅,实在不完全,很多人实在也没有见到过他。他的“帅”是表示在他写得很是标致,令人沉迷。他讲到人物出色的对话,该简洁的时辰寥寥几笔,一语道破,讲到意境的时辰也很是出色。《王氏之死》里有一段英文美好极了,很难翻译:
My  reactions to woman Wang have been ambiguous and profound. She has been  to melike one of those stones that one sees shimmering though the water  at low tideand picks up from the waves almost with regret, knowing that  in a few momentsthe colors suffusing the stone will fade and disappear  as the stone dries inthe sun. But in this case the colors and veins did  not fade; rather they grewsharper as they lay in my hand, and now and  again I knew it was the stoneitself that was passing on warmth to the  living flesh that held it.
我自己读了很多遍,每次都感觉很美。很多人会把ambiguous这个词翻译成“暗昧”,把profound翻译成“深远”,但在这里就分歧适。我们自己那时也试着翻了一段,但只是一小段,由于假如通篇重新至尾翻的话,就酿成我们在翻译,而不是校译了。就似乎裁判也跳到泳池去角逐,这固然是不可的。
试译片断:“对于妇人王氏,我的反应是一言难尽。她就像退潮时分在水里闪光的石头,让我带着几分憾意,从波涛中拾起,晓得再过片刻,石头就会被阳光晒干,上面的色彩就会磨灭。可是这一次却分歧,色彩和纹理并未消退,反倒在我手中加倍光辉,不时提醒着我,是这块石头自己,把暖和传给握住它的血肉之躯。”

史景迁的说话实在是太好,该委婉盘曲的时辰委婉盘曲,该简短的时辰又很是简短。有人曾写商议文章,提到书里触及个外史实的题目,但我们作为翻译是没有权利点窜它的,只要史景迁师长自己才可以决议能否点窜。固然可以有别的一种做法,就是翻译改了今后做一个译注,跟读者交接原文是怎样的,现实上又应当是怎样的,但这个不是我们想要做的工作。
经过翻译进程的摸索,我相信读者在读的进程中又会赋予它新的生命。每个读者都有自己的感受,而且史景迁讲的是中国人的历史故事,我们中国读者会有更多的感受。

作者 | 杨司奇
编辑 | 青青子
校订 | 薛京宁

5

主题

11

回帖

36

积分

新手上路

积分
36
发表于 2023-1-29 19:31:55 | 显示全部楼层
史景迁这个名字来历于对司马迁的钦慕。虽然史景迁来中国很多,也在大学做过很多交换,但对绝大大都人来说,只能经过其著作来与其交换。那我们就来说说他的几本重要著作。这几本电子书籍,我的公众号可以下载,公众号名:无意镜。
《康熙与曹寅》
小我一向以为此书是史景迁的顶峰之作,甚至超越了《追随现代中国》。能否是中了那一句:博士论文是很多人平生学术研讨的顶峰。
虽为论文,但翻译过来以后,已经成为了一本讲故事的书。很荣幸,史景迁在台湾得以见到大量的康熙与曹寅之间的珍贵史料(依照汉学家的文风,能否是可以这样写:慵懒的治理员有频次而又快速的挥舞动手,以图避免档案上飞起的灰尘吸入鼻孔,却没有发现眼前的史景迁已经双眼冒着光,像一个来自弗吉尼亚老太太落空了手杖一样,驻地不动)。但现实上,史景迁的文风跟大大都汉学家是迥然分歧的,他的文风,偏散文,读者的好评甚多。这样来写历史,好欠好,仁者见仁。
本书最有代价的地方,来自于对曹寅的研讨,进而很自然的引到阿谁时代的关键上来。这真是一个完善的视角和途径。
有一段关于此书的出色批评,摘录下来
身为江宁织造的曹寅,既是独属于“天子家的奴才”又具有汉人的血脉,他在满华文化当中游刃不足,倘佯在骑射和诗赋之间,于江南的山温水软处,应用纯熟的宦海手段,或大马金刀鼎新盐政为自己博名,或“从善如流”地享用宦海中的钱财肥缺为自己搏利,对上识趣行事、巴结奉承,对下闻风而动、恩威并施,多财善贾地为曹家谋下了丰富的产业,也为曹家的衰亡埋下了伏笔。

更妙的是,史景迁所要展现的关键重点在于:曹寅并非康熙朝的肱骨栋梁,他仅仅是帝王家奴,却能获得封疆大吏所没有的信赖,这即是中国极权颠峰的“康熙乱世”的体制肿瘤:作为“明君”的康熙以为启用自己专属的家奴,即可以管束明代以来的固执腐败的权要制度,又可以不被太监体制影响地间接具有专属他私人的情报工具和履行代理。

《胡若望的疑问》
面临浩大的中国史,思考是必定的,疑问是难免的。和很多汉学家一样钱,史景迁起头出力于中西方的碰撞,而这就有了这本书。经过胡若望的疯癫,经过胡若望疑问,来展现阿谁时代。
思考是一脉相承的,有了这一本,才有前面的《承平天堂》。
《承平天堂》
本书的全名为:God’s Chinese Son:The Taiping Heavenly Kingdom of Hong Xiuquan。最初翻译出来居然成了这样一个书名,由于史景迁底子就不是要写全部承平天堂。甚至有人由于书名而批评:韦昌辉被杀、陈玉成的表示等等都不提。这可就错怪了,作者本就是在写一小我而已。
作者在书中,援用了承平军中的本国人回忆录,来说述天京事变等等,这很新奇,也是我们爱看的。但大量的神学材料参杂其中,同时史料零琐细碎,能够作者的爱好就是如此,这些部分我不能说写得欠好,我只能说工具方史学差别大要就在于此吧。
在本书中,作者的精巧句子层见叠出,抄写一些,也可以管窥豹,领会作者的文风:
所谓“烧锅”的土酒,这是由酒精、烟汁、蔗糖和砒霜夹杂而成。

人相信什么,就会酿成什么。

小册子里面有“大水”,又有“火焰”。而“洪秀全”的名字居然这两种工具都有。

《王氏之死》
有人以为这本书是大陆史学家底子不成能写出来的,甚至有人把他跟黄仁宇的作品相比。实在,这作品的高度跟黄仁宇的差异不是一星半点。不外大陆史学家确切写不出这本书,由于部分史料在耶鲁。这本书比起作者前面一些书,比如《胡若望的疑问》明显横跨一个条理,作者在这类书的把控上以渐入佳境。
但同范例的书,在中国,实在很多。微观史学近些年成长区很快,对于西方汉学家来说去,写这样一本书,是很不错的,也轻易获得掌声。但假如一其中国史学家来写这样一本书,多数杳无音信,溅不起半点浪花。
不外作者也是甚为精巧,书名为王氏之死,但仆人公却在邻近书尾才出现。
《追随现代中国》
汉学家触及中国现代史的书,进入大陆,一般城市蒙受删减,此书亦然。在尝试了微观史学以后,固然也要在宏观上来停止一次审阅。固然,这样的工作是很难的,不外,史景迁很成功,他以为中国近代的历史不应当从屈辱起头,这一点上,确切看法独到,可见功力。
中国史学和西方史学有一个分歧点是,中国会有一部威望史乘,比如《史记》、《汉书》等等,但西方史学没有,各家著书,各家各抒己见,谁的书最好,一般市场会做出挑选。史景迁的这本书,现在西方以成为最受接待的中国史乘之一,甚至已经超越了费正清和徐中约的同类史乘。这书还真欠好分别,说通史差池,说断代史吧,又履历了很多期间。在西方史学家中,这一点并不重要。


有人说史景迁的笔墨很优美,我摘了一点
世上这是冬季,但这儿很暖和。荷花在冬季的绿水里绽放,花香随风而来,有人想把花摘走,但当船过来时,荷花飘走了。她看见冬季的山上布满了鲜花,房间里金光刺眼,一条白石路通向门口,红色的花瓣撒落在白石上,一支开开花的枝头从窗外伸进来。

她可以看到自己是何等美丽,脸上的皱纹没了,她的手滑腻如少女的手,没有因劳动而变得粗糙……
这是把历史当散文来写。

最初,期待《中国世纪》在中国的出书,这是史景迁收集的250多张关于中国的图集。
这几本电子书籍,我的公众号可以下载,公众号名:无意镜。

7

主题

17

回帖

45

积分

新手上路

积分
45
发表于 2023-1-29 19:32:04 | 显示全部楼层
据微博用户 理想国imaginist 和耶鲁历史学者Joanne Freeman公布的消息,著名历史学家、作家史景迁(Jonathan Spence)已于克日归天,享年85岁。
公然材料显现,史景迁1936年8月11日诞生于英国伦敦西南萨里郡,前后结业于英国剑桥大学和美国耶鲁大学,获得博士学位,是美国今世著名的中国史研讨专家、汉学家,以研讨明清史见长。
史景迁曾受教于温切斯特大学和剑桥大学。1965年获美国耶鲁大学博士学位,曾任耶鲁大学教授、历史系和东亚研讨中心主任。1995年获颁香港中文大学声誉文学博士学位。曾任2004-2005年度美国历史学会会长,在西方汉学界中享有很高的声誉。
史景迁研讨中国历史,以怪异视角观察悠久的中国历史,以“讲故事”方式写作,蜚声国际的汉学家,也是学术畅销书高手。
自1974年以来,他完成了14部有关中国的历史著作,包括《追随现代中国》《天安门:常识份子与中国反动》《王氏之死:大历史背后的小人物命运》《康熙与曹寅》《利玛窦的记忆宫殿》《前朝梦忆:张岱的浮华与凄凉》等。
史景迁被以为是费正清以后美国汉学家中的代表人物之一。
史景迁的第一次中国行是在尼克松访华未几后的1974年,他与14位耶鲁大学的教授一路到中国转了一圈,去了北京、天津、上海、广州等地。
2005年,上海远东出书社引进了“美国史学大师史景迁中国研讨系列”,包括《王氏之死:大历史背后的小人物命运》等共8种。
他最广为人知的著作是《追随现代中国》。
2017年8月,史景迁获得第十一届中华图书特别进献奖。
2018年9月7日,荣获第四届天下中国学进献奖。
来历:界面消息、彭湃消息
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|小悠文档创作分享社区 ( 粤ICP备11072215号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-27 04:51 , Processed in 0.571275 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表