找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 216|回复: 5

欧洲皇室王室间通讯的格式是怎样?现代或中世纪皆可!

[复制链接]

7

主题

6

回帖

37

积分

新手上路

积分
37
发表于 2023-3-21 06:52:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
来历:知乎



由于要加入一个正式的宴会,里面一个环节是要交换手札,依照欧洲王室礼节,以英文誊写,每小我有预设的脚色(例如女皇/爵士/至公/王子),以我浅薄的常识,我查找了中世纪的皇室通讯,暗示拉丁文盲看不懂(昔时没有好好念书),故上知乎问问大神们,例如我此次的脚色是女皇,要给另一个国家的王子写信,内容无外乎亲热问候。

我的开首假如写给王子是应当写 Dear Prince XX,而信中称号应当是your grace,题名呢?regard呢?=口=



原文地址:https://www.zhihu.com/question/34823445
免责声明:
1、文章部分图片源于收集,均为表示图;
2、一切文章、图片、音频视频文件等材料版权归版权一切人一切;
3、因非原创文章及图片等内容没法和版权者联系,如原作者或编辑以为作品不宜上网供阅读,或不应无偿利用,请实时告诉我们,以敏捷采纳适当办法,避免给双方形成不需要的经济损失;
4、本页面内容由爬虫法式自动收集于互联网,如无意中加害了媒体或小我的常识产权,请电邮【E-Mail:cb@yoyodoc.com】告之,我们将于24小时内删除。

1

主题

7

回帖

17

积分

新手上路

积分
17
发表于 2023-3-21 06:53:02 | 显示全部楼层
Medieval Missives & Letter Writing看这个帖子,11到17世纪欧洲王室通讯的实例

3

主题

10

回帖

27

积分

新手上路

积分
27
发表于 2023-3-21 06:53:59 | 显示全部楼层
发现已经是一年条件的题目了,帮不上题主的忙了,可是自己看过一点这方面的工具,还是回答一下吧。
传统上,欧洲列国的宗室由于相互通婚、关系亲近,而以为一切的宗室都属于一个大师庭,相互之间是家庭成员。这也反应在他们彼其间的通讯中。
自19世纪起构成的老例是,在一位君主致另一位君主的正式信函中,开首会将对方称为“旁边我的兄弟(Sir My Brother)”(对男君主)或“旁边我的姐妹(Madam My Sister)”(对女君主)或“旁边我的表亲(Sir/Madam My Cousin)”,偶然还会加上My Nephew/Niece/Brother-in-Law之类暗示更具体关系的称号,可是上述的三种称号是一定会利用的定式。
假如不是君主对君主的信函,而是一位君主致一位并非君主的宗室成员(某王子、公主)的正式信函,就不利用上述这类最正式的Sir/Madam My Brother/Sister/Cousin,而是在开首间接利用对方的称呼。留意,是利用称呼(style)而不是头衔(title)。头衔是界说一个宗室成员或贵族成员身份职位和权利的、经过封爵或继续得来的称号,比如法兰西国王(King of France)、阿斯图里亚斯亲王(Prince of Asturias)、布拉班特公爵(Duke of Brabant),而称呼是对一小我的称号,是专门用于人际相同的,比如陛下(Your Majesty)、殿下(Your Imperial/Royal/Serene Highness)、旁边(Your Exellency)等等。在函件中,一定要利用称呼来称号对方,而不是利用头衔称号对方,比如给威尔士亲王写信,开首一定是写“Your Royal Highness, ”而不是写“Dear Prince of Wales, ”;老百姓假如想给英国女王写信,开首写“Your Majesty ,”就是很是得体的了。宗室成员之间写正式信函也一样,搞清楚对方的称呼是什么,间接写上就行了。假如是题主加入的活动,给一位王子写信,间接写“Your Highness”就好。
在函件中,一般不用再反复My Sister大概Your Highness之类的正式称号,间接用sir或madam就好。
结尾时,签名“陛下/殿下的好兄弟/姐妹/表亲某某(Your Majesty's/Highness's Good Brother/Sister/Cousin XX)”。
欧洲的正统君主之间通讯,城市遵守以上的法则。可是,假如某位君主不认可另一位君主的正统职位,情况就比力为难了。1830年七月反动后,奥尔良公爵路易·菲利普(Louis Philippe)取代堂兄查理十世(Charles X)成为法国国王,守旧的俄国天子尼古拉一世(Nicholas II)以为他得位不正,拒绝在函件中用Sir My Brother或Sir My Cousin,而只利用Sir My Friend,也就能否认对方是正统君主大师庭的成员,拒绝和他结亲戚。后来,“科西嘉怪物”拿破仑的侄子拿破仑三世(Napoleon III)还由于被俄皇亚历山大二世(Alexander II)以Sir My Cousin相当而洋洋得意,以为这标志着波拿巴家属获得了欧洲正统君主们的完全认可。
以上是正式信函。假如是私人信函就不会这么正式了;现实上,为了凸显宗室大师庭的密切感、拉近间隔,相互熟悉的宗室成员(更不要说有亲戚关系的)之间通讯时,凡是城市相互直呼其名,而且一般城市利用相互家人材会利用的昵称(nickname)。比如,英国女王伊丽莎白二世(Elizabeth II)和希腊末代国王君士坦丁二世(Constantine II)的关系很好(相互也是近亲),给他写信时会间接利用对方的昵称,在开首写“Dear Tino”(Tino是Constantine的昵称),信中会间接用第二人称you,结尾时会署上自己的昵称“Lilibet”。
保举给大师一部神书:萨道义交际理论指南(第五版),作者是清末的英国驻华公使欧内斯特·梅森·萨道义爵士(Sir Ernest Mason Satow),写了交际礼节方面的很多传统标准,其中包括很多很是边角的甚至不再利用的规矩,很有兴趣,上面讲的内容也有触及。
大师有爱好也看看这个:怎样看待欧洲王室战争民通婚? - 知乎

5

主题

9

回帖

25

积分

新手上路

积分
25
发表于 2023-3-21 06:54:17 | 显示全部楼层
可以用以下客套话开首:
你的罪行从爱尔兰到契丹无人不知,无人不晓。
你轻贱的品行有如希腊戏剧的配角一般。
祝愿你的体液在躯体里朽烂。
祝愿你的平生长久而不幸。
祝愿聪明永久弃你而去。
诅咒你的七代先祖!
愿你活活被缝进死骆驼的肚子里!
愿真主降灾于你百口!
稍微改一下就是
你的威名从爱尔兰到契丹无人不知,无人不晓。
你崇高的品行有如荷马史诗里的豪杰一般。
祝愿你的血液在躯体里常青且沸腾。
祝愿你的一发展寿而幸运。
祝愿聪明女神永久眷顾你。
祝愿你的七代子孙!
愿你有充足的山羊可以享用!
愿真主赐福于你百口!

2

主题

24

回帖

28

积分

新手上路

积分
28
发表于 2023-3-21 06:54:54 | 显示全部楼层
这个还真没关注过。不外刚刚随手百度看到了伊丽莎白一世给万历天子的手札。开首是
  奉
天承运英格兰法兰西爱尔兰
 女王卫道者伊丽莎白
 祝烈裕桓契丹
 天子
 敬安
(烈裕桓对应英文great, mighty and invincible,在中国谥号才这么写)
并没有什么Your Grace之类的称呼。

1

主题

13

回帖

24

积分

新手上路

积分
24
发表于 2023-3-21 06:55:25 | 显示全部楼层
君主之间通讯称号应当是我的兄弟,拿破仑三世就由于正统君主们称他为我的朋友而怒喜洋洋。别的沙皇亚历山大一世称瑞典太子妃为我的表妹,实在瑞典太子贝尔纳多特本来是法国鞋匠,他们之间是绝没有任何亲戚关系的。题名假如男士对密斯的话似乎应当是您谦虚的家丁,但密斯对男士就不清楚了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|小悠文档创作分享社区 ( 粤ICP备11072215号 )|网站地图

GMT+8, 2025-1-18 15:57 , Processed in 0.232324 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表